Sign Up
HU EN
HomeNews„Egy Tar Sándor-mondatot senki más nem írhatna meg”

„Egy Tar Sándor-mondatot senki más nem írhatna meg”

Interjú Szöllősy Judit műfordítóval

Szöllősy Judit műfordító Esterházy Péter, Lázár Ervin, Örkény István, Ady Endre, Csáth Géza és még számos nagyszerű magyar szerző mellett Tar Sándor több művét is lefordított angolra. A mi utcánk 2015-ben jelent meg Contra Mundum Press gondozásában, de Szöllősy Judit a ’90-es évek elejétől kezdődően számos Tar-szöveget ültetett át angolra, köztük a Szürke galamb egy részletét is. A kiváló fordítóval a 2024. évi Térey Könyvünnepen beszélgettünk, melynek központi hívószava a fordítás volt.

 

https://helyiertek.derimuzeum.hu/?p=4240

 

„Egy Tar Sándor-mondatot senki más nem írhatna meg”

Déri Múzeum

Az 1902-ben helytörténeti múzeumként alapított intézmény egyszerre őrzi Debrecen, Hajdú-Bihar megye és az egyetemes művelődéstörténet kulturális emlékeit. Déri Frigyes 1920-ban adományozta rendkívül jelentős gyűjteményét múzeumunknak, amit az elmúlt évtizedekben számos más, jelentős adomány is gazdagított. 

 

Déri Múzeum

2025. július 21.

Follow us:

YouTube
Subscribe to our newsletter
Debreceni Irodalom Háza - all rights reserved © 2020 - 2025
Debrecen, Péterfia u. 28.
Tel.: +36 (52) 322-207
href="mailto:uh!pont!muezumired!kukac!azahmoladori">E-mail: uh!pont!muezumired!kukac!azahmoladori
created by: WebDeb.hu